Aucune traduction exact pour مؤشر العرض

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مؤشر العرض

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A. Aperçu des indicateurs économiques
    ألف - عرض عام للمؤشرات الاقتصادية
  • Les taux de mortalité infantile ont déjà été évoqués dans la présentation des statistiques générales de la santé.
    سبقت الإشارة إلى معدلات وفيات الرضع عند عرض المؤشرات الصحية العامة.
  • XII.14 Le Comité consultatif note que les indicateurs sont dans l'ensemble très bons.
    ثاني عشر-14 تنوه اللجنة الاستشارية بأن المؤشرات المستخدمة في العرض البياني على درجة من الجودة.
  • Le Rapport mondial sur le développement humain entend présenter et analyser des indicateurs « comparables », c'est-à-dire qui doivent permettre des comparaisons entre les pays.
    تهدف تقارير التنمية البشرية إلى عرض وتحليل المؤشرات التي يمكن مقارنتها في مختلف البلدان.
  • Plusieurs activités pertinentes ont déjà été menées à bien, dont le projet «Info Enfant» qui constitue le point de départ du Centre. «Info Enfant» est un logiciel qui permet de créer des bases de données, de stocker et d'extraire des indicateurs et de les situer géographiquement sur des cartes.
    عملياً تم تنفيذ عدة خطوات أساسية من مشروع Child Info والذي يعتبر النواة الأولية لتأسيس المركز، وهو عبارة عن برنامج معلوماتي يسمح بإنشاء قواعد المعلومات، تخزين المؤشرات واستخراجها وعرضها جغرافياً.
  • - Exposé intitulé « Les indicateurs culturels propres aux systèmes alimentaires et agroécologiques des peuples autochtones », Eve Crowley, fonctionnaire de rang supérieur de la FAO
    - عرض عن ”المؤشرات الثقافية لنظم الغذاء والنظم الزراعية الإيكولوجية للشعوب الأصلية“، إيف كراولي، موظف أقدم، منظمة الأغذية والزراعة
  • Dans la composante Appui, on trouve des indicateurs sur les services d'appui qui permettent de mesurer les progrès en matière de gestion (voir A/59/616, composante 3, produits prévus).
    ويشمل عنصر الدعم الذي يتضمنه العرض مؤشرات بشأن الخدمات تمكن من قياس التحسينات الإدارية (انظر A/59/616، العنصر 3، النواتج المرسومة).
  • Le Comité consultatif encourage l'administration à affiner encore la présentation du budget axé sur les résultats en améliorant la quantification et la transparence lors de la présentation des indicateurs de résultats et des produits.
    وتشجع اللجنةُ الاستشارية الإدارة على مواصلة تحسين شكل الميزانية القائمة على النتائج من خلال تحسين قابلية القياس والشفافية في عرض مؤشرات الأداء والنواتج.
  • Les indicateurs choisis devraient être reconnus, mesurés et présentés de manière cohérente, permettant ainsi d'effectuer des comparaisons dans le temps et entre différentes entités.
    يجب أن يكون بالإمكان معرفة المؤشرات المختارة وقياسها وعرضها بطريقة متناسقة. إن هذا الأمر يتيح إجراء مقارنات عبر الزمن وفيما بين الكيانات.
  • Le Comité consultatif espère que la présentation des indicateurs de succès sera améliorée compte tenu de ses observations (voir aussi le chapitre premier du présent rapport).
    وتثق اللجنة في أنه سيتم تنقيح عرض مؤشرات الإنجاز لكي تعكس تعليقاتها ذات الصلة (انظر أيضا الفصل الأول من هذا التقرير).